Todos os outros first-person shooters focam muito mais em gráficos hiperrealistas, jogabilidade equilibrada e coisas similares; já a Valve pegou a contramão da tendência e, no Team Fortress 2, parece ter se esmerado muito mais no lado artístico do jogo - coisa bem incomum em jogos de computador.

20080512

Além do visual cartunesco dos personagens, o que eu mais curto no TF2 é o cuidado com as dublagens. Pra começar, todos os personagens tem sotaque próprio. O demoman tem sotaque escocês, o heavy tem sotaque russo, o pyro tem... bem, não tem sotaque porque não dá pra entender nada do que ele fala por causa da máscara - uma divertida sacada da Valve.

Até os announcements foram cuidadosamente dublados: ao invés de uns "you win" e "time has been added" pronunciados por uma voz sem sal, a dublagem é feita por uma belo talento vocal feminino que inclui no tom de voz a emoção correspondente ao tipo do announcement sendo feito: o "You Fail!" é dito num tom acusatório, quase decepcionado; o tom do "your control point is being contested!" deixa evidente a urgência do problema, etc.